April 28th, 2012

Чем отличается цветная пленка от "цифры"

По сути, проявителем. Штука, правда, в том, что в пленку реакция на стандартный проявитель в значительной мере "вшита", а raw гораздо более открыт для интерпретации при проявке и нет понятия стандартного проявителя.  Проявитель для пленки можно рассматривать как двухкомпонентный, причем один компонент, отвечающий за "характер", находится в эмульсионных слоях, и, разумеется, является результатом дизайна пленки.
Из этой открытости к интерпретации, кстати, не следует, что пленку можно сымитировать "цифрой" если удачно подобрать "цифровую рецептуру" - "из кувшина можно вылить только то, что было в нем", и если спектральные характеристики чувствительности  пленки и "цифры"  не совпадают (а теперь это практически всегда так), вместо имитации получается стилизация (что не плохо и не хорошо само по себе).
Ну и о переводах.

On Elphinstone's Translation Of Martial's Epigrams
O Thou whom Poetry abhors, 
Whom Prose has turned out of doors, 
Heard'st thou yon groan?-proceed no further, 
'Twas laurel'd Martial calling murther.

Переводчику Марциала
О ты, кого поэзия изгнала,
Кто в нашей прозе места не нашел, -
Ты слышишь крик поэта Марциала:
"Разбой! Грабеж! Меня он перевел!.."

Это относится не только к  "пленка vs. цифра", но и к переводчикам Роберта Ханта. Боком одним с образцом...